keys

the old man boots across the loam, dirt and rubble

carries each day of the hour on the ties of a clock 

keys and coin wrestle in his fore pocket

a spanner in a back pouch, a child in flight, a tool for digging

four rowan fruit hard inside the dark bush beneath skin

lemons, olive and soil sing out in winter song 

beat breath balk his stumbling heart, can you hear the buckling

all day

the fleshy gut’s suspicion hangs tocking and docking

each of the first three chambers where weight sways and unlocks


a book
a poem
a letter


space in the upper chamber most enduring 

in excavation, each unclicking of the day undressed

as the hours web and whittle as bodies soften

uncloth the eyelids of the afternoon’s fold and placed away

the sound of that last key, clinking and clamouring

your name your name your name, still there


have you held them, my love

once opened with a surgeon’s scalpel

tin pan filled with flesh and blood and muscle

before the bullet chambers and I reverse time, for you 

place myself on the scale with your now shaven hair

another you to hold and to keep I, long over the sea

in a pocket of denim as you roam the world alone


the clocking in the chest, the dangling notch by notch

the heart unlocks and the words fall out the door’s eye hole 

still rusty and half seeing and small in the hand


the clocking in the chest, the dangling notch by notch

the heart unlocks and the words fall out the door’s eye hole 

still rusty and half seeing and small in the hand

remember as the weight clanks on the floor 

the sound nudging against your thighs, you walk far away

with bird song in your pocket and a body of defiant rusted metal 

rustling the locked swinging in the park, the children gone

the garden’s fence where fennel and tomato grew with eggplant

once we walked through grape and tea, the wind


where grass still grows in the shadow

you are not alone



for: wan-lin